Hétfőn, május 29-én, 18-órától a kolozsvári Café Bulgakov vendége volt Faludy György. Az est házigazdája Orbán János Dénes. Az est szervezői az Erdélyi Magyar Írók Ligája és az Előretolt Helyőrség Szépirodalmi Páholy.
Szombaton, május 27-én, 18 órától, a Bulgakov kávézóban mutatták be Szőcs Géza legújabb kötetét, az '56-os Forradalom egzotikumait tárgyaló LIBERTÉ 1956-ot. Az est szervezői az Erdélyi Magyar Írók Ligája és az Előretolt Helyőrség Szépirodalmi Páholy.
Május 11-én a kolozsvári Phoenix Könyvesházban került sor Pomogáts Béla Együtt Európában című könyvének bemutatójára. A kötetet Kántor Lajos, a KOMP-PRESS főszerkesztője méltatta.
A Székelyföld 5. számában verset olvashatunk Király Lászlótól, Buda Ferenctől, Borsodi L. Lászlótól, Luzsicza Istvántól; prózai írást jegyez Bogdán László (Hutera Béla utolsó utazása) és Vincze Ferenc (A macska esete az öregasszonnyal). Scripta Mundi: Pomogáts Béla A kereszténység és a magyar költészet). Academica Trassylvanica: „A visszatekintő emlékezetben minden átrendeződik, leegyszerűsödik...” (Bányai Éva beszélgetése Horváth Andor irodalomtörténésszel). Ködoszlás: Szekeres Lukács Sándor A székely jogról. Ujjlenyomat: Nagy Pál Falu a korhány alatt. Műtermés: Szakolczay Lajos Nagybánya fényei. A szentendrei MűvészetMalom kiállítása. Szemle: Demény Péter A költői korda mágiája (Bogdán László: P. a ketrecben); Fekete J. József „Nem sok az egy kicsit egy érző kebelnek? Bogdán László: Bűbájosok); Borcsa János Pomogáts, a küldetéses ember (A Pomogáts-emlékkönyv margójára); Bakcsi Botond A kezdet és a végzet nyomában (Horváth Andor: A szent liget). Vendégház: Miklós József Találkozás Tamási Áronnal. A lap illusztrációit a nagybányai festők műveiből válogatták.
A Látó májusi számának Amerikalátó oldalait Gyukics Gábor A vendégszerkesztő előszava vezeti be. Verset olvashatunk benne Philip Lamantiától (E szavakat álmodom; Phi, Oraibi, Álmában csapdába esett állat – Gyukics Gábor fordításai), Ira Cohentől (Az éjfél sörényével, A mészárszékek partjairól, Hallom amint a Semmi a Semmi vackára szólít – Gyukics Gábor fordításai), Rita Dove-tól (Öt elefánt, Geometria, Demeter imája Hádeszhez), Will Alexandertől (Rézsútos érzéki vadság, Élet a Szókratész utáni biológiában – Gyukits Gábor fordításai), Carter Revardtól (Fairfax fölött, nyomot hagyva, Amit a költő Tucson-i kunyhója mondott, Az Újvilág felfedezése, Euterpé tanácsa – Gyukics Gábor fordításai), Mary Oliver (Vakondok, Gombák, Büdös káposzta – Gyukits Gábor fordításai), John Ashbery (Magánmondattan, Máskor, Helyhez kötött létezés – Gyukits Gábor fordításai). Jan Garden Castro interjút készít Quincy Troupe-pal (Gálfalvi Ágnes ford.); Prózai írást közöl Allen Hibbard Úton Abbasszijába (Nagy Imola fordítása), Bonny Finberg A maradék maradéka (Filéti Janka fordítása), William T. Vollman Cuki (Hegedűs Péter ford.), Jonathan Lethem Téglák (Bart Dániel fordítása), Andrei Codrescu Virrasztás (Rákai Orsolya fordítása).
A Hitel májusi száma hozza Bertha Zoltán Emberi szavak és Ablonczy László „Valahogy”: Tamási Áron harmadszori újrakezdése című tanulmányait, valamint Szász László „A helyi és az egyetemes érdek együttlátása” című írását Páskándi Gézáról