"a folyó zúg, az elvadult folyó"
Kereső  »
XXIV. ÉVFOLYAM 2013. 13. (627.) SZÁM — JÚLIUS 10.
 
Tartalomjegyzék Archívum
 
László Noémi
Vadromantika
KOVÁCS BEA
Erdélyi magyar filmesek: két főváros között - Beszélgetés Felméri Cecília kolozsvári filmrendezővel
Vallasek Júlia
Angolkeringő 6. Emma, Anna, Gina (Anne Enright: The Forgotten Waltz)
SEAMUS HEANEY
Nyári lak
LOUIS MACNEICE
Versei
PATRICK KAVANAGH
Béke
ZUDOR JÁNOS
Versei
Sigmond István
Egy ateista tanácsa: higgyetek Istenben 15. - Látogatók
BALÓ LEVENTE
Versei
Boér Tamás
Rövidprózái
Lovász Krisztina
Versei
Szőcs István
Mitől hungarológus, aki annak neveztetik?
Xantus Boróka
Papa szeme mindent lát
LOVASSY CSEH TAMÁS
Minőség és gagyi háborúja Erdélyi szemmel a POSzT-ról
Jakab-Benke Nándor
Beszámoló a 12. TIFF-ről Sok hűhó, sok mindenért
Papp Attila Zsolt
Klasszikus művek újszerű feldolgozásai TIFF 2013: A király új ruhája
KISS LÁSZLÓ ANDRÁS
Észak-Oroszország
Hírek
 
LOUIS MACNEICE
Versei
XXIV. ÉVFOLYAM 2013. 13. (627.) SZÁM — JÚLIUS 10.

Dugó
 
A lámpa mind piros volt, nem váltott,
Nőtt a sok hamuvég, senki nem szólt,
A napilap kifakult kezükben,
Üresen maradtak a karikák
A totószelvényen, jégbe fagytak
A friss hírek, az adatok, feledve
Lehulltak, szénné vált gyufaszálak,
A lányok nem kacérkodtak tovább,
És elveszett a kód, a gép leállt,
Magas üvegdoboz a járdán,
Holttest a zűrzavarban, füle még
Figyelt, és senki nem szólt, telefon
Nem csöngött, mert mérföldeken át
Bökdöste egymást és villogott 
                             a többi busz
És kiszállni senki nem mert. A kalauznő
Komor és zavart volt, pénzt nem váltott.


A természet megjegyzései 

Pitypangok
Javíthatatlan merészek,
Beragyogták gyermekkorom 
                       hamvas útjait,
Nyersek, a kankalin ellentétei,
De, szemben a kankalinnal, képesek
Bárhol kivirulni, sínek közt, oszlopfőn,
Mint odaadó barátok, akikkel
Soha nem esünk szerelembe, 
                    de mégis betöltik
A kankalin és a rózsa hiányát.


Macskák
 
Javíthatatlan öntörvényűek,
Kovászolták gyermekkorom 
                sok hosszú óráját,
Ravaszok, a kutya ellentétei,
És, szemben a kutyával, képesek
A flörtre, a behódolásra, 
       vagy ásítozni bárhol.
Mint nők, akik nem szerződést 
                                   akarnak,
Hanem önmagukkal
Szerelmük minden útját megédesítik.
Harisok
Javíthatatlan botfülűek,
Röptük híd volt gyermekkorom 
                         sövényhatárain,
Harsányak, a feketerigó ellentétei,
De, szemben a feketerigóval, képesek
Bárhol, amerre szállnak, jóváhagyni 
                                              a nyarat,
Mint hangos férfiak amott a sarkon,
Akiket sohasem látunk, de érdes
Hangjuk bátorsággal tölt el.


A tenger
 
Javíthatatlan kegyetlen,
Csörgette gyermekkorom 
              kavicsos partját,
Kifinomult ellentéte a földnek,
És, szemben a földdel, képes
Bármikor híresztelni az öröklétet,
Mint valamit, aminek
Muszáj megadni magunk,
Hogy éljünk általa.
 
KISS ZSUZSA fordításai




Proiect realizat cu sprijinul Primăriei şi Consiliului Local Cluj-Napoca
Kiadványunkat Kolozsvár Polgármesteri Hivatala és Városi Tanácsa is támogatja

Redacţia Helikon susţine şi promovează municipiul la titlul de Capitală culturală europeană
Szerkesztőségünk támogatja a Városi Tanácsot az Európai Kulturális Főváros cím elnyerésében