"vitorládat fújja már a passzát"
Kereső  »
XXVIII. ÉVFOLYAM 2017. 10. (720.) SZÁM – MÁJUS 25.
 
Tartalomjegyzék Archívum
 
Király László
Utazni – remek szokás
Sánta-Jakabházi Réka
Utazás hazák és hontalanságok között - interjú Franz Hodjak költővel, íróval, műfordítóval
Franz Hodjak
Versek
Vida Gábor
Párizsi levél
Karácsonyi Zsolt
Esti metró. Utóhang
Láng Orsolya
Függő
Ármos Lóránd
Pastor John
Márton László
A Királyhágón át, előre!
Molnár Vilmos
Utazás a vonattal
Demeter Zsuzsa
Erdélyi peregrinusok emlékalbumai
Váradi Nagy Pál
Messier-maraton
László Noémi
Versek
VÁGVÖLGYI B. ANDRÁS
A hatodik könyv és a pisco sour
HORVÁTH BENJI
Soha egy város
HEGEDŰS IMRE JÁNOS
Magyar világ Bajorországban
Egyed Emese
Három Teleki gróf utazása (1759–1762)
Papp Attila Zsolt
Brazília
ŞTEFAN MANASIA
Versek
Vallasek Júlia
Angolkeringő. A szép, új világ melankóliája
Ferenczi Szilárd
Személyes Krisztus
Bogdán László
A harc
TŐTŐS DOROTTYA
Ithaka elmarad
László Noémi
Napjainkban az Isten-kérdés
Nem kérdés, hogy nincs kérdés
Jakabffy Tamás
Vasárnap déli vendégek Brassóból
Portik Blénessy Ágota
Orbán István betűi
 
Franz Hodjak
Versek
XXVIII. ÉVFOLYAM 2017. 10. (720.) SZÁM – MÁJUS 25.

 

Kiskapuson át

(Über Kopisch)

 

A teraszról felragyog a nap, s

ha hunyorítok,

 

két napnak tűnik. Az egyiket

 

neked adom. S te akár

el is adhatod, ha nem vagyok számodra fontos. Holnap

Kiskapuson át

 

Kolozsvárra indulok, majd tovább Münchenbe. Ott

vár majd rám vagy én várok

 

egy újabb üzenetre. Jó ideje

valamiféle zúgás ült fülembe, mely egyre

csak nő, növekszik. Ó, nem,

 

a holtakkal nem beszélhetjük ki magunkat, nem, azt

 

akkor kellett volna megtennünk, míg

éltek. S kinek mondom mindezt? Senkit

nem bántanék meg. A világ olyannyira kusza, hogy

 

attól félek, egy szép nap végérvényesen

önmagába bonyolódik,

 

s szétfejteni nem tudja már senki sem.

 

 

Menekülés

(Flucht)

Hanne Kulessának

 

Vonattal érkezem. Vakító

neonfény, lerobbant mozgólépcső, ember-

tömegek gyúródnak, akárha valaki

 

bárhol is boldogságot osztogatna. Mire várok? Az

állomástéren kamerába futok,

mely a fellegekről csüng alá. Mögötte

 

rombológolyó, s hol egykor élet pezsgett,

most űr tátong ott. Félrement.

Megtanultam, hogy ne ragaszkodjam

 

úgy a szabadsághoz. Ha távozik az ember, sokra

nincs szüksége, egy zseblámpára

talán, konzervre, cigarettára

 

egyelőre. S ha magával többet vinne, ugyan-

oda tér hát vissza, ahonnan, azt mondta,

elmenne.

 

 

 

SZENKOVICS ENIKŐ fordításai

 

 

 





Proiect realizat cu sprijinul Primăriei şi Consiliului Local Cluj-Napoca
Kiadványunkat Kolozsvár Polgármesteri Hivatala és Városi Tanácsa is támogatja

Redacţia Helikon susţine şi promovează municipiul la titlul de Capitală culturală europeană
Szerkesztőségünk támogatja a Városi Tanácsot az Európai Kulturális Főváros cím elnyerésében