"a lélek áthatolt a repedéseken"
Kereső  »
XXXI. ÉVFOLYAM 2020. 7. (789.) SZÁM – ÁPRILIS 10.
 
Tartalomjegyzék Archívum
 
Papp Attila Zsolt
A Danse Macabre örök
MÁRTON EVELIN
„Az élet egy elég költséges és őrült hobbi”. Interjú Magyary Ágnes íróval
VARUJAN VOSGANIAN
Ezerkarú Jézus (Iisus cu o mie de braţe)
Magyary Ágnes
Napocalips. A Smith and Wesson (II. rész)
Eszteró István
Eszteró István versei
Ovio Olaru
boldogok az ignoránsak,
Nagy Hajnal Csilla
Hét (részlet)
Kate Hao
Amelyben minden versem csak egy újabb vers a testemről (In Which Every Poem that I Write Becomes a Poem About My Body)
Hegedüs Benjámin Jutas
Karnevál
Mika Gabriella
Kívánságműsor
Borsodi L. László
Arabeszkek (Naplótöredék, 1990-es évek) II. rész
Molnár Ildikó
Jancsó Elemér, a Nyugat és Babits (Folytatás előző számunkból)
RITTER GYÖRGY
Anamnézis
Bartha Réka
Sirattató online Sirály
Kovács Péter Zoltán
Emlékezés, regény, emlékezésregény?
Fleisz Katalin
„Micsoda szín és fénytörés”
Örömírás, örömolvasás
Jakabffy Tamás
A tizenhárom éves Gianni Schicchi
Székely Sebestyén György
Madarak és felhők
 
Ovio Olaru
boldogok az ignoránsak,
XXXI. ÉVFOLYAM 2020. 7. (789.) SZÁM – ÁPRILIS 10.

és még te is, a te középszerű és fiatalos

rezgéseiddel, a városban, ahol otthon hiszed magad,

a nagyon hosszú átmenetben.

 

elveszve valahol 20 és 30 között,

a lelkesedés és fásultság között,

mert most még lehet, és a rossz, amit tettél,

nem tért vissza, hogy kiüssön a játékból.

 

elnéző volt a karma, de van még idő.

a gyermek, aki a kocsi alá vetette magát,

nem halt meg, de az anyja gyűlölettel nézett rád,

és félelemmel, mintha vele kezdődött volna,

hogy fokozatosan téged is elérjen a balszerencse.

 

boldogok az ignoránsak, és te, ahogy anyádnak próbálod

            elmagyarázni,

hogy is volt, boldogtalan vagy, mert nem vagy már

            önmagad,

hanem egy közölhetetlen igazság birtokosa.

 

egyszer lopással vádolt egy eladó,

és zavartan kinyitottad a táskád,

hogy haladéktalanul visszanyerhesd bizalmát,

ahogyan ő próbálta megnyerni a miénket, ahogy véres szájjal

felemelkedett, a szemüvegét tapogatta, ha el nem törött,

ha el nem vesztette tisztességét.

 

boldogok az ignoránsak,

noha soraik közül választódnak ki a járulékos áldozatok.

 

elég egy csúf pattanás, hogy ne légy kívánatos,

vagy egy autóbaleset, még ha kívülről nézed is,

mert a tanúság vétkessé tesz,

elég egy köhintés a karanténhoz,

de nem menekülsz a részesség felelőssége alól.

 

a többi boldogtalanság és perverzió.

 

 

HORVÁTH BENJI fordítása

 

 

Ovio Olaru 1993-ban született Nagyszebenben. Első verseskötete (Pilotul, 2014, Charmides) elnyerte a Romániai Írók Szövetsége debütdíját, illetve jelölték a rangos Mihai Eminescu-díjra. A fenti vers a Proxima B (2017, Charmides) című kötetéből való. 2016 óta a kolozsvári Nepotu’ lui Thoreau irodalmi kör moderátora.

 

 

 

 




Proiect realizat cu sprijinul Primăriei şi Consiliului Local Cluj-Napoca
Kiadványunkat Kolozsvár Polgármesteri Hivatala és Városi Tanácsa is támogatja

Redacţia Helikon susţine şi promovează municipiul la titlul de Capitală culturală europeană
Szerkesztőségünk támogatja a Városi Tanácsot az Európai Kulturális Főváros cím elnyerésében